|Archduke Rudolf of Austria (1788–1831)|
Said to be the inspiration for
Beethoven's Piano Concerto No. 5
The following should encourage the reader to go back to the source, i.e., the concerto itself, whether it be the first time you listen to it, or the umpteenth. The tone throughout is impetuously passionate—and so be it!
Beethoven’s Klavierkonzert No. 5 [Piano Concerto No. 5 in E flat major Op. 73 (“Emperor”)] is the prototype of concerting perfection. The orchestra being the woman; the piano, the man; their music together, lovemaking.
What does concert mean anyway? From Italian concerto, from Old Italian, agreement, harmony, possibly from Late Latin concertus, past participle of con-cernere, to mingle together. Later attempts of less gifted composers pale in comparison; some are actually laughable, especially Tchaikovsky’s first, swashbuckling but histrionic and hollow. The solo instrument struggling against the orchestra; the orchestra trying to drown the soloist in jumbled fortissimi. Male and female at odds with one another, brawling in public!
To return to the Emperor...
The first movement is what enfeebled men to come—modernists, existentialists—could never have conceived of, let alone composed. The orchestra introduces the piano abruptly: a loud, fortissimo tutti, just a few seconds and then—à toi, mon amour, she, the orchestra, seems to imply. And the piano obliges her with fantastic arpeggi and scale-figures, cascading scintillatingly in a dazzling, cadenza-like display of virtuosity, but not end in itself. He, the piano, is doing this for his lover, the orchestra. Hoping to impress her, there is nothing like flamboyance to do so. Her punctuating fortissimi seem to confirm that he is pleasing her. Then, the fireworks are over and the two settle down to business.
Undeniably impressed by his courtship and by the degree of preparation that’s clearly gone into it, she accepts his overtures. The theme is introduced. And then, what is it? It is unadulterated love.
The orchestra herself shows him that she doesn’t intend to be a passive receiver of his attentions. Her inspiration and her prowess are equal to his. And even as nimble, which is amazing, for she numbers fifty instruments or more. So she takes the lead, and the piano keeps quiet, respectfully and admiringly while, unheard by anyone, he gently weeps.
It is time to be united again. He ascends to her heights by ways of a vertiginous scale, which levels off with a sustained trill. He wishes he could sustain notes like an organ, but as soon as a note is struck, it starts waning. A trill is his expedient to sustain his notes indefinitely. But then no one better than he knows how to chisel symmetrically heavenly melodies out of the chopping chords of his hammers. Percussive or not, all he can do is sing.
Then the theme is played again, more gently this time. But before long, passion builds up again, and re-conquers the two. It’s another fortissimo, then a piano, while the tempo keeps changing—nothing will stop their emotions and dexterity. They play with abandonment, and yet restraint, careful not to overstep their respective bounds, knowing only too well that if that should happen, noise and pain would result, rather than music and love.
It is a challenge, but both challengers respect the self-imposed rules. And the wide-ranging enharmonic modulations; the key-scheme so respectfully revolutionary (by keeping the genie inside the bottle, by bending and stretching the rules but ultimately respecting them, Beethoven was more powerful than his contemporary Schubert, who instead did let the genie out of the bottle, and would modulate freely to distant tonalities); the chords hammered out from the deepest layers of the piano’s psyche, ready to leap forward, into full-blown romanticism...
But here the piano reverts his impetuous march, and recedes, astonishingly, to counterpoint. It is not time to leap yet. The orchestra returns peremptorily to either the dominant or tonic, in a bid not take it all too far, lest breakage should ensue, not rapture. The piano enters and departs the scene with chromatic scales, while the orchestra approves and plays on. Even the cadenza becomes redundant—the whole movement is awash in virtuosity, it is virtuosity. For the sake of love, this and more!
The Allegro ends in unison, forte, fortissimo, and then piano, oscillating widely in dynamics and emotions. “I’ve shown you all my pyrotechnics,” the piano announces, “could we now make love caressingly?”
The orchestra gives consent with three conclusive chords.
It’s time to repose.
II. Adagio un poco mosso
A lover’s strongest words are the ones whispered in his lover’s ears. It is the orchestra, her strings—should I say her hands?—who begin the caressing. A few reeds participate too. A brief suspension... and the piano must intervene.
Hesitantly melodic at first, and yet with the perfect deliberation of a god, he sings his tune in a celeste-like manner, what a contrast with his former flamboyant self! It’s but a few descending scales.
And we, who think of grace as rising, let
by hearing it…
But he can’t resist the temptation of a few t(h)rills.
“Very well then,” declares the orchestra, “but do not exceed!”
Soon he resumes the melody, and she accompanies him with ladylike delicacy. Then it is he who accompanies, and she who sings, her flutes above her strings. Those are the ways of lovers. Adagio, but, un poco mosso...
The piano announces a change in direction, timidly, twice…
III. Rondò: Allegro ma non troppo
...it’s a sudden explosion!
He and she intone an effulgently gyrating rondò, which reiterates the same emotion but in more vivid tones and faster tempo. Man and woman fully intoxicated by their syncopated, fast waltz, but never quite out of control, never trespassing into orgiastic chaos. On the contrary, their abandonment is conscious and unconscious at once. Gyrating, rotating, spinning, circling, orbiting—isn’t that what planets do in their annular pursuits of empyrean love?
From the dizzying speed and height of the Allegro, the piano slows down his race, and engages in a duo with the timpani, of all instruments! It’s the natural conclusion to so much giving and taking.
The two kiss for the last time, the way lovers kiss after their passion is placated. It is a moment of such musical as well as spiritual enormity, God partakes of it. If the history of mankind ended on those final notes, it wouldn’t be entirely unacceptable.
Lamentably, Beethoven finished the concerto with a bang, a final run-up. A clashing fortissimo of both piano and orchestra follows that moment of sublime divinity. Conventions of the time. It’s almost as if two lovers, after having made love, asked each other, “Did you like it?” and shouted their answer for the world to hear.
Guido Mina di Sospiro is an award-winning, internationally published novelist born in Argentina, and raised in Italy. He belongs to an ancient aristocratic Italian family, and grew up in Milan in a multilingual home.
He trained as a classical guitarist and studied orchestration with the Swiss conductor Antoine-Pierre de Bavier, who had been Wilhelm Furtwängler’s favorite pupil. The Hungarian composer Miklós Rózsa, who wrote the soundtracks of “Ben-Hur,” “El Cid,” “Double Indemnity,” etc., and won three Academy Awards, used to spend his summers across from the Mina di Sospiro’s seaside home in Italy. Then in his seventies, he took young Guido under his wing and acquainted him with the University of Southern California, where he and Arnold Schönberg had taught composition.
At twenty, after attending the University of Pavia and making a feature film that premiered at the National Cinémathèque in Milan, Mina di Sospiro left Italy to attend USC School of Cinema-Television. Among his mentors were Ernest Lehman, Hitchcock’s favorite screenwriter and, later on, Christopher Sinclair-Stevenson, the celebrated English editor and publisher, who launched among others William Boyd, Peter Ackroyd and Paul Theroux.
Mina di Sospiro’s novel “The Story of Yew” (the memoirs of an age-old tree), published in the UK, is permanently featured on the Encyclopaedia Britannica, and has been translated into many languages, as has “From the River”, the memoirs of a mighty river. Both books have met with critical acclaim.
Mina di Sospiro currently lives in the DC area with his wife and their three sons, and travels often to Europe and elsewhere so as to promote the various editions of his books.
He has recently completed the novel “The Forbidden Book,” co-authored with Joscelyn Godwin, the noted scholar of western esoteric tradition.
[Check out some of the books, albums, and soon movies produced by Mythos Media and our various media partners.]